Blogia
L´ASTURIANISMU QU´ASTURIES NECESITA

La Universidá refuga un escritu n´asturiano (Pero nun ye la universidá de tolos asturianos o sólo de castellanoparlantes?)

La Universidá refuga un escritu n´asturiano (Pero nun ye la universidá de tolos asturianos o sólo de castellanoparlantes?)

La Universidad de Oviedo rechazó ayer un escrito presentado por el profesor Xosé Lluis García Arias por estar escrito en asturiano. El expresidente de la Academia de la Llingua, que levantó acta notarial del veto a su documento y anunció medidas legales, considera que existe "una campaña orquestada" para atacar "frontal y visceralmente" al asturiano, tras la que se sitúa el Principado y el debate sobre la reforma del Estatuto de Autonomía.

En plena polémica por el rechazo a la inclusión de la llingua en los títulos europeos, el Registro de la institución académica ha añadido leña al fuego. García Arias presentó un escrito dirigido al rector que no fue admitido por no estar en castellano. El profesor a la funcionaria la Ley de Uso del Asturiano y advirtió que en una hora volvería con un notario, pero obtuvo el mismo resultado. Arias ve una voluntad "denegarme un derecho que me reconoce la ley". Si no es el rector, matizó, "mal servicio le hacen sus subordinados porque contradicen lo que está diciendo sobre el asturiano".

El expresidente de la Academia aseguró que está claro que la ley "está obsoleta y no la respeta nadie" y que "hay un ataque frontal contra el asturiano". A su juicio, no es casual que un profesor, "aparentemente un espontáneo salga a decir que no al asturiano, y no es casual que el Gobierno del Principado se inhiba de forma indigna". Arias declaró que esta situación demuestra que "los asturianos somos extranjeros en nuestro propio país".

Desde la Universidad, el secretario general, José Francisco Fernández, precisó que la funcionaria actuó "correctamente y de oficio". Aludió a dos sentencias, una del Juzgado Contencioso número 1 y otra del TSJA, que daban la razón a la institución docente tras no admitir una tesis en asturiano. Fernández precisó que la Ley de Uso del Bable sólo obliga a la administración regional y apuntó que en el caso de la Universidad se podría hacer un convenio con el Principado para disponer de un órgano de traducción, algo que el nuevo equipo rectoral aún no ha abordado.

0 comentarios